КОРПУСНИЙ ПІДХІД У КОНТЕКСТІ ДОСЛІДЖЕНЬ ПРИКЛАДНОЇ ЛІНГВІСТИКИ
Ключові слова:
корпусна лінгвістика, корпусний підхід, корпус як пошуково-дослідницька система та інструмент для машинного перекладу, корпусні словники, корпусні граматикиАнотація
У статті критично проаналізовано різні погляди науковців на проблему ролі й місця корпусних досліджень, за результатами яких представлено три принципові позиції стосовно оцінки, доцільності й перспективності корпусного підходу у прикладних дослідженнях: 1) радикально-скептичний, 2) помірковано-збалансований і 3) науково-перспективний. Наведено радикально-критичні погляди учених, зокрема Н. Хомського, які переконані в ненадійності корпусу як пошуково-дослідницької системи, котра зводиться до тривіального спостереження за великим обсягом даних, що “не є методом наукового пізнання і не може забезпечити ані успішне розв’язання пізнавальних і практичних проблем, ані накопичення нових знань”. Докладно схарактеризовано риторику скептиків корпусної лінгвістики, які, з одного боку, вважають, що тільки корпусні лінгвістичні дані призводять до певної фальсифікації результатів, а суто частотний підрахунок вживання слів не може бути надійним критерієм для висновків про особливості функціонування лінгвістичного об'єкта, а, з іншого, – не заперечують важливості і значимості цих методик опису мовних явищ. Представлено також кардинально протилежну позицію оптимістично налаштованих лінгвістів, які працюють у сфері корпусної лінгвістики, зокрема В. О. Плунгяна, що пов’язує важливість корпусних досліджень із створенням корпусних словників і корпусних граматик нового покоління, котрі сприятимуть докорінним змінам у царині лексикографії, у методиці навчання іноземних мов, у перекладознавстві. Виявлено переваги застосування корпусу в мовознавчих студіях, зокрема, об’єктивність, верифікованість, ефективність, репрезентативність. Постульовано, що корпус є теоретичним ресурсом і водночас інструментом для машинного перекладу, розпізнавання та синтезу мовлення, а також для розроблення програм, пов’язаних із уживанням мови в різних регістрах.
Посилання
Борискина О. О. Корпусное исследование языка: мода или необходимость? / О. О. Борискина // Вестник ВГУ. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2015. – № 3. – С. 24–27.
Демська-Кульчицька О. Основи національного корпусу української мови : [монографія] / Орися Демська-Кульчицька. – К. : Інститут української мови НАНУ, 2005. – 219 с.
Кривенко Г. Л. Корпусні дослідження дискурсу: становлення, стан і перспективи / Г. Л. Кривенко // Вісник КНЛУ. Серія : Філологія. – 2017. – Т. 20. – № 1. – С. 51–63.
Мейзерська І. В. Корпусний підхід у сучасній лінгвістиці: перспективи і можливості застосування / І. В. Мейзерська // Науковий вісник кафедри Юнеско. Серія : Філологія. Педагогіка. Психологія. – К. : КНЛУ, 2014. – Вип. 28. – С. 53–58.
Плунгян В. А. Корпус как инструмент и как идеология: О некоторых уроках современной корпусной лингвистики / В. А. Плунгян // Русский язык в научном освещении. – 2008. – № 2 (16). – С. 7–20.
Плунгян В. А. Почему современная лингвистика должна быть лингвистикой корпусов. Лекция, прочитанная в рамках проекта “Публичные лекции” / В. А. Плунгян. – Режим доступа : http://polit.ru/article/2009/10/23/corpus/
Andor J. The master and his performance : an interview with Noam Chomsky / J. Andor // Intercultural Pragmatics 1–1. – 2004. – P. 93–111.
Baker P. A Glossary of Corpus Linguistics / P. Baker, A. Hardie, T. McEnery. – Edinburgh : Edinburgh University Press, 2006. – 187 p.
Biber D. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use / D. Biber; S. Conrad, R. Reppen. – Cambridge : CUP, 1998. – 214 р.
Flowerdew L. A Combined corpus and systemic-functional analysis of the Problem-Solution pattern in a student and professional corpus of technical writing / L. Flowerdew // TESOL Quarterly. – 2003. – 37 (3). – P. 489–511.
Flowerdew L. An integration of corpus-based and genre-based approaches to text analysis in EAP/ESP: Countering criticisms against corpus-based methodologies” / L. Flowerdew // English for Specific Purposes. – 2005. – 24 (3). – P. 321–332.
Johansson S. Using corpora: from learning to research / S. Johansson; [Hidalgo E., Quereda L., Santana J. (eds.)] // Corporain the Foreign Language Classroom: Selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6). – Amsterdam : Rodopi, 2007. – P. 17–27.
Kaltenbeck G. Computer corpora and the language classroom: On the potential and limitations of computer corpora in language teaching / G. Kaltenbeck, B. Mehlmauer-Larcher // ReCALL. – 2005. – 17 (1). – P. 65–84.
McEnery T. Corpus Linguistics: Method, theory and practice [Electronic Resourse] / T. McEnery, A. Hardie // Support website for Corpus Linguistics: Method, theory and practice. – Cambridge : Cambridge University Press. 2012. – Mode of access : http:// corpora.lancs.ac.uk/clmtp
Newmeyer F. J. Grammar is grammar and usage is usage / F. J. Newmeyer // Language. – 2003. – 79 (4). –P. 682–707.
Prodromou L. Corpora: the real thing? / L. Prodromou // English Teaching Professional. – 1997. – 5. – P. 2–6.
Seidlhofer B. Controversies in applied linguistics / B. Seidlhofer. – Oxford : Oxford University Press, 2003. – P. 77–123.
Svartvik J. Corpus Linguistics Comes of Age / J. Svartvik // Directions in Corpus Linguistics: Proceedings of Nobel Symposium 82. – Berlin : Mouton de Gruyter, 1992. – P. 5–21.
Swales J. M. Integrated and fragmented worlds / J.M. Swales // Academic discourse / [ed J. Flowerdew]. – [Originally published in 2002 by Pearson Education Limited]. – London; New York : Routledge, 2013. – P. 150–164.
Widdowson H. Critical practices: on representation and the interpretation of text / H. Widdowson // Discourse and social life / [eds S. Sarangi, M. Coulthard]. – New York : Longman, 2000. – P. 155–169.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.