ПРАГМАТИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТА КОМПОНЕНТИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2410-0927-2021-14-6

Ключові слова:

ідіома, ідіоматичність, прагматичний потенціал,фразеологія, фразеологічне значення, фразеологічний компонент, фразеологічна одиниця

Анотація

Вивчення фразеології як підсистеми мови передбачає поглиблену розробку як загальних, так і спеціальних питань, зокрема проблеми значення фразеологічної одиниці, її відображення у лексикографії, а також функціонування ФО (далі скорочено ФО) у сучасній англійській мові. На перших етапах розвитку фразеологічної науки вивчались в основному такі питання, як цілісність значення, сталість переосмислених словосполучень, їх здатність виконувати роль певних членів речення та функціонувати як окреме слово (Term Thesis, 2015). На матеріалі англійської мови вивчення фразеологічного значення відбувалося в різних аспектах із застосуванням різних методів і прийомів у працях різних вчених. Але незважаючи на велику кількість досліджень, присвячених питанням фразеологічних одиниць, ці проблеми остаточно ще не розв’язані. Це пояснюється складністю фразеологічної семантики, а також відсутністю єдиного погляду у вирішенні самої природи фразеологічного значення, семантичних процесів, які лягли в основу його формування тощо. Говорячи про теоретичні засади фразеологічного значення, треба, перш за все, встановити поняття фразеологічних одиниць, тому що від визначення характерних або диференційних ознак фразеологізмів залежить вивчення фразеології як в цілому, так і окремих часткових її аспектів (Term Thesis, 2010). Вивчення прагматичного потенціалу та компонентів фразеологічних одиниці англійської мови має показати деякі специфічні риси фразеологічного значення англійської мови. Не менш важливим є їх дослідження для виявлення особливостей створення мовної картини світу, встановлення механізму дії фактора людини в мові. Існує думка, що фразеологічна одиниця, сприятиме осмисленню і когнітивних, і прагматичних аспектів мови. Сучасна лінгвістика немислима без зіставлення досліджуваних об’єктів. Взаємне співвідношення, порівняння і протипоставлення одиниць, форм, категорій, розрядів і інших мовних явищ виступає як обов’язкова умова характеристики кожного з них, встановлення істотних формальних і смислових зв’язків між ними і конституювання поєднуючих їх мікросистем, субсистем і систем (Dmytrychenko, 2010). Викладене стосується і дослідження фразеологічних одиниць. Можна навіть стверджувати, що у сфері фразеологічного дослідження потреба у зіставленні вище, ніж на інших рівнях аналізу (Dmytrychenko, 2010).

Посилання

Амосова Н. Основи англійскої фразеології. Л. : Вид-во ЛГУ. 1963. 130 с.

Баран Я. Фразеологія у системі мови. Івано-Франківськ: Лілея-НВ. 1997. 176 с.

Будз О. Критерії визначення антонімів. Іноземна філологія. Львів. Вип. 50. 1978. 198 с.

Вивчення фразеологічних одиниць сучасної англійської мови у старших класах. Курсова робота. 2015. URL: https://www.referat911.ru/Pedagogika/vivchennya-frazeologchnih-odinic-suchasno-angljsko/578872-3406778-place2.html

Виноградов В. Обрані праці. Лексикологія та лексикографія. М. : «Наука». 1977. 312 с.

Гінзбург Р., Хидекель С., Князєва Г. и Санкін О. Лексикологія англійської мови. М. : Вища школа. 1979. 269 с.

Горохова І. Проблема фразеосемантичного поля в мовознавстві. Філологічні науки. Теоретичні та методологічні проблеми дослідження мови. Донецьк, 2020. URL: http://www.rusnauka.com/8._NPE_2007/Philologia/21123.doc.htm

Дмитриченко Г. Фразеологічні одиниці. Курсова робота. Херсон. 2010. URL: https://knowledge.allbest.ru/languages/2c0a65635b3ad68b5c43a89421316d36_0.html

Коралова А. Характер образності фразеологічних одиниць. Збірник наукових праць Московського державного педагогічного інституту іноземних мов імені Моріса Тореза. 1978. Вип. 131. С. 284.

Кривенко Г. Зоосемізнми в англ. та укр. мовах; семантико-когнітивний і функціонально-прагматичний аспекти. Автореф. дис. канд. філолог. наук. Київ. 2006. 194 с.

Левицкий А. Функціональні подходи до класифікації одиниць сучасної англійської мови. Київ. 1998. 362 с.

Ляпіна О. Особливості перекладу фразеологізмів на українську мову. Курсова робота. Київ. 2013. 35 с. URL: https://www.stud24.ru/foreign-language/osoblivost-perekladu-anglomovnih-frazeologzmv-na/471005-1789520-page1.html

Місеньова В. Фразеологічні звороти, які не мають лексичних відповідників (семантичний, прагматичний та культурологічний)/ Автореф. дис. канд. філолог. наук. Харків. 2005. 27 с. URL: http://referatu.net.ua/referats/7569/160953

Прислів’я та приказки у перській мові. Курсова робота. Харків. 2010 URL: http://www.tnu.in.ua/study/refs/d73/file129552.html

Тодорова Н. Фразеологічні одиниці просторової семантики в українській та англійській мовах. Кваліфікаційна наукова праця на правах рукопису. Львівський національний університет імені Івана Франка, Львів. 2018. 244 с. URL: https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2018/12/dis_todorova.pdf

Формановская Н. Комунікативно-прагматичні аспекти одиниць спілкування. М., 1998. 304 с.

Ужченко В. Народження і життя фразеологізму. К. : «Радянська школа». 1988. 278 с.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-06-24

Як цитувати

ГЛУХОВСЬКА, М. (2022). ПРАГМАТИЧНИЙ ПОТЕНЦІАЛ ТА КОМПОНЕНТИ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ. Актуальні питання іноземної філології, (14), 38–43. https://doi.org/10.32782/2410-0927-2021-14-6