METHODOLOGY OF SCIENTIFIC RESEARCH IN THE PHYSICAL TERMINOLOGICAL SYSTEM OF THE FRENCH LANGUAGE

Authors

  • Oksana Halyan

DOI:

https://doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-8

Keywords:

research method, physics term, semantics, scientific concept, lexical-semantic relations

Abstract

This paper considers the sequence of scientific research in the context of analysis of theoretical and empirical information for learning the special concepts in the physical terminological system. There are two levels of methodological analysis: a general scientific analysis is related to the analysis of methods, principles, knowledge forms from different scientific fields in accordance with the object and subject of research and a specific scientific analysis is stipulated by substantiation of principles, norms and methods in the specific scientific activities. To characterize the elements of physical terminology, it is necessary to apply descriptive and structural methods, as well as systematization of the obtained information. The analysis of complex physical terms shall be performed through combination of component analysis and comparative method, which allows to allocate the term elements and compare their meanings with lexical units, which have common semantics. The component analysis helps to establish semantic structure of terminological units, to allocate semantic elements (semes), and to classify by generic/aspective characteristics. The modeling method shall be used for analysis of multicomponent terminological combinations, and the inductive analysis shall help to allocate generic and aspective scientific concepts. The meaning of the scientific physical concept shall be revealed through definition, but its distribution field shall be determined by certain features, which allow to classify the terms. The classification division forms subclasses from subjects, phenomena, processes, properties, etc., which are covered by the general scientific concept. To study phrase terms in terminological systems, it is necessary to conduct a morphological analysis of their components and relationship between them. Comparing such data with studies of other terminological systems and phrases and with commonly used vocabulary allows to forecast the probable trends in development of modern terminology in the French language. The research method of abbreviated word forms consists in revealing regularities, principles of formation of abbreviations and functioning in the professional text. Establishing the full initial form of lexical word forms is insufficient to understand the meaning of abbreviation, as the meaning of the latter in a particular context may slightly vary.

References

Borisov, Volodymyr. 1972. Abbreviatsiya i akronimiya. Voennyie i nauchno-tehnicheskie sokrascheniya v inostrannyih yazyikah. Moskva:Voenizdat.

Halyan, Oksana. 2012.“Osnovni sufiksalni protsesy u slovotvorenni fizychnykh terminiv frantsuzkoi movy”.Visnyk Lvivskoho universytetu. Ser.: Inozemni movy 19: 148–156.

Halyan, Oksana. 2012. “Linhvoprahmatyka prefiksalnoi deryvatsii fizychnykh terminiv u frantsuzkii movi”. Studia Germanica et Romanica: Inozemni movy. Zarubizhna literatura. Metodyka vykladannia 9(2): 64–72.

Halyan, Oksana. 2013 “Zakonomirnosti strukturno hramatychnoi ta semantychnoi orhanizatsii slovoskladannia fizychnykh terminiv u frantsuzkii movi”. Inozemna filolohiia 125: 36–43.

Halyan, Oksana. 2020 “Utvorennia ta funktsionuvannia initsialnykh skorochen u fizychniy terminosystemi (na materiali frantsuzkoi movy)”. Problemy semantyky, prahmatyky ta kohnityvnoi linhvistyky 37: 13–26.

Halyan, Oksana. 2013 “Formuvannia i funktsionuvannia hrafichnykh ta initsialnykh abreviatur u fizychnykh tekstakh (na materiali frantsuzkoi movy)”.Strukturno-semantychni i kohnityvno-dyskursyvni paradyhmy suchasnoho romanskoho movoznavstva 43–46.

Golovin, Boris. 1987. Lingvisticheskie osnovy i ucheniya o terminah: uchebnoe posobie dlya filol. spets. vuzov. Moskva:Vysshaya shkola.

Danilenko, Valeriy. 1977. Russkaya terminologiya: opyt lingvisticheskogo opisaniya. Moskva: Nauka.

Kiyak, Taras. 1989. Lingvisticheskie osnovy i terminovedeniya: Opyt lingvisticheskogo opisaniya. Kyiv: UMKVO.

Kocherhan, Mykhailo. 2006. Osnovy zistavnoho movoznavstva. Kyiv: Vydavnychyi tsentr «Akademiia».

Leychik, Vladimir. 2009. Terminovedenie: predmety i, metody i, struktura. Moskva: Knizhn. dom «Librokom».

Lotte, Dmitriy. 1979. Kratkoe metodicheskoe posobie po razrabotke i uporyadocheniyu nauchno-tehnicheskoi terminologii. Moskva: Nauka.

Lotte, Dmitriy. 1961. Osnovy i postroeniya nauchno-tehnicheskoy terminologii. Voprosy i teorii i metodiki. Moskva: Izdatelstvo Akademii nauk SSSR.

Sobarshov, Ivan. 1978. Posobie po slovoobrazovaniyu frantsuzskogo yazyka dlya tehnicheskih vuzov. Moskva: Vysshaya shkola.

Superanskaya, Aleksandra. 1989. Obschaya terminologiya: Voprosy i terminologii. Moskva: Nauka.

Shternemann, R. 1989 .Vvedenie v kontrastivnuyu lingvistiku. Moskva: Progress.

Vinokur, Grigoriy. O nekotorykh yavleniyakh slovoobrazovaniya v russkoi tehnicheskoi terminologii. Moskva: Filol.

Published

2021-06-22

How to Cite

Галян, О. (2021). METHODOLOGY OF SCIENTIFIC RESEARCH IN THE PHYSICAL TERMINOLOGICAL SYSTEM OF THE FRENCH LANGUAGE. Current Issues of Foreign Philology, (12), 46–51. https://doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-8