КОДИФІКАЦІЯ СТИЛЮ «ВЕНЬТІ» (文体) У КИТАЙСЬКІЙ ЛІНГВІСТИЧНІЙ ІДЕОЛОГІЇ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2410-0927-2022-16-14

Ключові слова:

форми тексту, класифікація, стилістика, стиль, кодифікація, стандартизація мови

Анотація

Статтю присвячено аналізу процесів кодифікації стилю «веньті» у давнькитайських мовах веньянь та байхуа. Методологічно важливим для дослідження є розгляд форм стилю «веньті» та аналіз концепцій його кодифікації, вияв автентичної системи засобів цього стилю. Авторка статі аналізує процеси спадкоємності, ідеологічні та виховні функції китайської філологічної традиції, що були основним фактором для запровадження кодифікації стилів.. Синхронічний формат статті дозволяє конкретизувати та висвітлити той факт, що вдале введення кодифікації стилів залежало, з одного боку, від традицій теорії словесності, а, з іншого боку, залежало від вже сформованих ідеологічних, виховних, етичних та естетичних аспектів. Використання стилів закріплено за певними формами тексту, Проаналізовано та розглянути базові концепції кодифікації стилів, сформовані традиційним світоглядом китайського народу. У давньокитайській лінгвістиці визначають щонайменше чотири терміни поняття стилю, ця робота присвячена аналізу терміну «веньті» (文体), який відноситься до категорії форми, та відображає загальну характеристику тексту, а саме ту форму в яку огортають зміст. Метою цієї наукової розвідки є дослідження кодифікації стилів, як форм традиційних текстів мови веньянь та процесів стилістичної кодифікації давнього Китаю. Мета роботи досягається через розгляд літератури, яка є носієм кодифікації стилів, дослідження історії розвитку особливостей стилів тексті на мові веньянь та байхуа та аналізу їх структурних особливостей. Всі форми літературного тексту, які входили до групи «веньті» були відомі ще з перших робіт зі стилістичної кодифікації, продовжували своє існування протягом віків та були занотовані у видатних працях зі стилістики династії Цин, що свідчить про традиційність та спадкоємність філологічної традиції та розвинуті процеси стилістичної кодифікації форм художнього тексту. Історія стилістичної кодифікації надає важливий матеріал для розуміння лінгвістичних явищ китайської мови, що надає поштовх для подальших досліджень феноменів китайської стилістичної кодифікації.

Посилання

Chen Zhenpeng, Zhang Peiheng. Dictionary of Ancient Chinese Appreciation (Part 1). Shanghai : Shanghai Dictionary Publishing House. 1997. 565 р. (in Chinnese).

Cui Linfang. “Elegance and Beauty” of Lu Ji’s “Wen Fu”. Yuncheng : Poster of Yuncheng College. 2013, 185 p.

Guo Yingde. On Chinese Ancient Stylistics. Beijing : Peking University Press. 1995. 224 p.

Li Nanhui. Anthology of Ancient Chinese Stylistics (1900–2014). Beijing : Peking University Press. 2016. 504 p.

Liu Xiaoming. The Interaction between Drama Style and Drama: An Analytical Approach to Traditional Chinese Opera. Guangzhou : Guangdong Higher Education Press. 2020. 362 p.

Lu Yonglin, Zhang Jian, Wang Chunhong. Selected Notes on History of Chinese Literary Theory and Criticism. Beijing : Peking University Press. 2013. 281 p.

Pu Liben. An Outline of Ancient Chinese Grammar. Beijing : Language Press. 2005. 267 p.

Wang Li. Chinese History Manuscripts. Beijing : Zhonghua Publishing House. 2009. 714 p.

Wang Yousheng. An Introduction to the Classical Study of Ancient Literature in the Republic of China. Shanghai : Yuelu Publishing House. 2010. 462 p.

Yao Nai. Compilation of ancient Chinese dictionaries. Shanghai : Shanghai Ancient Books Publishing House. 1998. 799 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-07-21

Як цитувати

КОСТАНДА, І. (2022). КОДИФІКАЦІЯ СТИЛЮ «ВЕНЬТІ» (文体) У КИТАЙСЬКІЙ ЛІНГВІСТИЧНІЙ ІДЕОЛОГІЇ. Актуальні питання іноземної філології, (16), 91–98. https://doi.org/10.32782/2410-0927-2022-16-14