ЕВФЕМІЗМИ ЯК ЗАСІБ ВЕРБАЛІЗАЦІЇ ЛІНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТУ «СМЕРТЬ» У ТВОРІ ДЖОДЖО МОЙЄС «ДО ЗУСТРІЧІ З ТОБОЮ»
Ключові слова:
лінгвокультурологія, евфемізми, евфемістичні конструкції, лексико-семантична система мови, концепт «смерть», лексемаАнотація
У статті проаналізовано особливості функціонування евфемізмів у сучасній англійській мові. Досліджено причини виникнення та історичний розвиток явища евфемії. Вивчено основні способи утворення евфемізмів та проаналізовано їх роль в лексико-семантичній системі сучасної англійської мови. Визначено місце евфемізмів у сфері лінгвокультурологічних досліджень. Наведено конкретні приклади вживання евфемістичних конструкцій, що використовуються для вербалізації лінгвокультурного концепту «смерть» у творі сучасної британської письменниці Джоджо Мойєс «До зустрічі з тобою». На базі роману проаналізовано роль евфемізмів як контекстуальних синонімів прямих номінацій у художньому тесті. Проаналізовано ситуації, у яких Джоджо Мойєс використовує евфемістичні конструкції для вербалізації концепту «смерть». Виведено перелік лексем, які письменниця вводить у досліджувані евфемістичні конструкції. Проаналізовано тему смерті, особливості досліджуваного лінгвокультурного концепту та висвітлення проблеми добровільного відходу з життя в романі Джоджо Мойєс «До зустрічі з тобою». Визначено перспективи здійснення подальшого концептуального аналізу творів зарубіжних письменників з метою глибшого вивчення ролі евфемізмів у процесі вербалізації інших лінгвокультурних концептів.
Посилання
Артюшкина Л. В. Семантический аспект эвфемистической лексики в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук / Л. В. Артюшкина. – М., 2001. – 135 с.
Арутюнова Н. Д. Мова і світ людини / Н. Д. Арутюнова. – 2-е вид., испр. – М. : Мови російської культури, 1999. – I – XV, 896 с.
Вежбицкая А. Мова. Культура. Пізнання / А. Вежбицкая. – М., 1997. – 416 с.
Воркачев С. Г. Лінгвокультурології, мовна особистість, концепт: становлення антропоцентричної парадигми в мовознавстві / С. Г. Воркачев // Філологічні науки. – 2001. –№ 1. – С. 64–72.
Єлізарова Г. В. Культурологічна лінгвістика: досвід дослідження поняття у методичних цілях / Г. В. Єлізарова. – СПб : Вид-во Бельведер, 2000. – C. 39–70.
Карасик В. І. Лінгвокультурний концепт як одиниця дослідження / В. І. Карасик, Г. Г. Слишкін / Методологічні проблеми когнітивної лінгвістики : наукове видання / за ред. І. А. Стерніна. – Воронезький державний університет, 2001. – C. 75–79.
Кацев А. М. Эвфемизмы в современном английском языке: опыт социолингвистического описания / А. М. Кацев : дис. … канд. филол. наук. – Л., 1977. – 190 с.
Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. – М., 1977. – С. 189–199.
Левицкий В. В. Экспериментальные методы в семасиологии / В. В. Левицкий, И. А. Стернин. – Воронеж : Изд-во Вор. ун-та, 1989. – 192 с.
Словник української мови : в 11 томах. – Том 2. – 1971. – 453 с.
Телія В. М. Російська фразеологія. Семантичні, прагматичні та лінгвокультурологічні аспекти / В. М. Телія. – М. : Школа «Мови російської культури», 1996. – 288 с.
Якобсон Р. Лінгвістика і поетика / Структуралізм: «за» і «проти». – М., 1975. – С. 193–230.
Holder R. W. How Not To Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms / R. W. Holder. – Oxford-New-York : Oxford University Press, 2002. – 525 p.
Moyes J. Me before you / Moyes Jojo., 2012. – 321 с.
Warren B. What euphemisms tell us about the interpretation of words // Studia Linguistica, 1992. – Vol. 46/2. – P. 128–172.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.