ENGLISH PART OF THE UKRAINIAN SOCIAL AND POLITICAL ASSOCIATIVE FIELDS IN THE CONTEXT OF FOREIGN BORROWINGS
Keywords:
social and political lexis, associative experiment, associative field, foreign borrowing, English borrowing, English spotAbstract
The article deals with English and other foreign reactions-borrowings in the associative fields of Ukrainian social and political lexis. The research is based on the results of the mass associative experiment (1000 respondents) held in Ukraine in 2013 – 2016. The foreign borrowings have been classified, the English borrowings in the associative fields of the Ukrainian social and political associative fields have been considered. The English spots have been analyzed and the strategies of English associating were found out. These English borrowings certify a foreign influence on the Ukrainian mind. It was found that associative fields of Ukrainian social and political lexis include borrowings from the Greek, Latin, German, French, Italian, English languages, and Latin borrowings are occurred to be the most popular. The amount of English borrowings is 0,5 – 5 % of the total amount of foreign borrowings (1,86 – 16,19 %), the amount of English spots is 0,31 – 3,26 % of the total amount of the associative field. During the English associating the respondents provided semantic, toponymic, reminiscence, translating, transliterated, estimated and phonetic strategies where semantic and reminiscence ones have been found to be the most dominant. It was found out that the most frequent English borrowings are business, budget, leader, Parliament, football and others. English borrowings and spots in the associative fields of Ukrainian social and political lexis justify the transforming influence of English on the young Ukrainians’ world view as well as on their mind.
References
Busel, V. T. 2003. Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoyi ukrainskoyi movy. Kyiv; Irpin: VTF “Perun”.
Chernikova, L. F., Smilyk, T. I. 2009. “Anglitsyzmy v suchasniy ukrainskiy movi”. Kultura narodov Prychernomorya 152:129–133.
Hryhorenko, M. 2014. “Osoblyvosti protsesu zapozychennia v suchasniy ukrainskyi movi”. Visnyk Lvivskogo universytetu: Philologiya 61:255–261.
Kapush, A. V. 2016. “Movna sytuatsiya v Yevropi v umovakh dominuyuchoho vplyvu anhliyskoyi movy (na prykladi nimetskoyi movy)”. Naukovi Zapysky NDU. 1:8–12.
Karpilovska, Ye. A. 2017. Vplyv suspilnykh zmin na rozvytok ukrainskoyi movy. Kyiv: Vyd. dim Dmytra Burago.
Kholiavko, I. V. 2004. “Suspilno-politychna leksyka u presi 90-h rokiv 20 st. (semantyko-funktsionalnyi analiz)”. Phd diss., Kirovograd.
Kotvytska, V. A. 2012. “Phiksatsiya movnoyi sytuatsiyi protsesu zapozychuvannia anglomovnykh sliv nimetskoyu movoyu protiagom ostanniogo desiatylittia XX – na pochatku XXI st”. Naukovi zapysky Natsionalnogo universytetu “Ostrozka Akademia”. 24:162–163.
Kozub, L. S. 2017 “Osoblyvosti vykorystannia anglitsyzmiv u suchasnii ukrainskii movi”. Naukovyi visnyk Mizhnarodnogo humanitarnogo universytetu: Philologiya 26(2):40–42.
Leleka, T. 2009. “Zapozychennia z angliyskoyi u suspilno-politychniy ta economichniy spherah v ukrainskii i rosiyskii movah: funktsionalno-stylistychnyi aspekt”. Naukovi zapysky Kirovogradskogo derzhavnoho pedagogichnoho universytetu after Volodymyr Vynnychenko: Philologiya 81(1):343–348. http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzs_2009_81(1)__84.
Levchenko, K. I. 2011.“Leksyko-semantychni uhrupovannia anhlitsyzmiv u slenhovii systemi ukrainskoi movy”. Philologichni nauky. Poltava. 1(7):71–80.
Maistruk, T. S. 2010. “Bezpidstavnist uzhyvannia anhlizmiv riznyh semantychnyh grup u tekstah publitsystychnoho styliu”. Linhvistyka i poetyka tekstu. Philologichni Studiyi 5:180–187.
Melnychuk, O. S. 1974 Slovnyk inshomovnyh sliv. Kyiv.
Molotkyna, O. Yu. 2016. “Movni ta pozamovni prychyny pronyknennia anhlizmiv u suchasnu ukrainsku movu”. Sotsium. Dokument. Komunikatsiya 2:112–124.
Mudrenko, G. A. 2014. “Inshomovni vkraplennia-anglitsyzmy na storinkah dilovyh zhurnaliv (na prykladi finansovoyi leksyky)”. Linhvistyka. Linhvokulturolohiya. Dnipropetrovsk: Bila, K. O. 7:57–66.
Navalna, M. 2015. Dyfuzni protsesy v leksytsi ukrainskoyi movy (na prykladi varvaryzmiv mas-mediynyh tekstiv)”. Linhvostylistychni studiyi. 3:118–126. http://nbuv.gov.ua/UJRN/ls_2015_3_14.
Novoseletska, S. V. 2011. “Vykorystannia anglomovnyh leksychnyh odynyts v ukrainskomu suspilstvi”. Naukovi zapysky Natsionalnogo universytetu “Ostrozka Akademia”. Philologiya 19:102–109. http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2011_19_17.
Radchuk, V. D. 1998. Inshomovni slova v ukrainskomu movlenni. Kyiv: Lybid.
Sloboda, N. V. 2014. “Grafichno neadaptovani anglitsyzmy u strukturi ukrainskih syntaksychnyh konstruktsii”. Lingvistychni doslidzhennya 37:87–90.
Sternin, I. A., Rudakova, A. V. 2011. Psycholingvisticheskoye znacheniye slova i yego opisaniye. Lamber.
Stulika, O. B. 2015. “Osoblyvosti funktsionuvannia inshomovnykh zapozychen v suchasnomu movnomu prostori”. Molodyi vchenyi 2(17):125–127.
Stulika, O. B. 2014. “Fenomen “RUNGLISH” v rosiyskiy, ukrainskiy ta anhliyskiy movah”. Naukovyi visnyk Mizhnarodnogo humanitarnogo universytetu 8(2): 227–229.
Van Tsziyunbo. 2014. “Rol anglitsizmiv u zmini aksiologichnoyi kartyny svitu suchasnyh nosiiv rosiyskoi movy”. Molod i rynok 4(111):15–155.
Vyshnivskyi, R. Yi., Terletska, L. P., 2015. “Anhlomovni zapozychennya u sferi informatsiynykh tekhnologii (na prykladi ukrainskikh elektronnykh zasobiv masovoyi informatsiyi)”., Naukovyi visnyk Mizhnarodnogo humanitarnogo universytetu 19(2):162–164.
Yermolenko, V. 2007. Anglo-Franko-Nimetsko-Ukrainskyi slovnyk terminolohii Yevropeiskogo soyuzu. Kyiv: K.I.S.; Molodiznyi humanitarnyi tsentr.
Zalievskaya, А. А., 2007. Vvedeniye v psykholingvistyku. Moskva.