ВРУЧЕННЯ НОБЕЛІВСЬКОЇ ПРЕМІЇ ЕЛІС МАНРО: РЕАКЦІЯ УКРАЇНСЬКОЇ І КАНАДСЬКОЇ СПІЛЬНОТИ

Автор(и)

  • Ірина Калиновська
  • Валерій Полковський

Ключові слова:

Нобелівська премія, література, Еліс Манро, оповідання, переклад

Анотація

Стаття відображає аналіз друкованих та он-лайн публікацій про творчість Еліс Манро (англ. Alice Munro), вручення їй Нобелівської премії з літератури 2013 року і реакцію української та канадської спільноти й відомих людей із різних країн світу. Еліс Манро (чи Еліс Мунро в деяких українських виданнях) стала тринадцятою жінкою-лауреатом в історії літературної премії та єдиною письменницею з Канади, яка отримала Нобелівську премію. «Майстер сучасного оповідання», «патріарх канадської літератури», «легенда коротких оповідань», «канадський Чехов» чи навіть «домогосподарка від літератури» тощо, як тільки не називали Еліс Манро, авторку одного роману і чотирнадцяти збірок оповідань. Її твори перекладено двадцятьма мовами світу. Ще до Нобелівської премії письменниця отримала низку престижних нагород, а саме Міжнародну Букерівську премію, премії генерал-губернатора Канади, премії Гіллера та ін. Незважаючи на світову популярність Еліс Манро, читачам України її оповідання майже невідомі: українською мовою не була перекладена жодна з її збірок на момент вручення премії. У 2016 р. було опубліковане українською мовою оповідання Еліс Манро «Белетристика» у перекладі Вікторії Зенгви. У 2017-му вийшла з друку збірка оповідань «Забагато щастя» в перекладі Євгенії Кононенко. Проведений аналіз друкованих й он-лайн публікацій про вручення Еліс Манро Нобелівської премії з літератури показав загалом позитивне сприйняття вручення нагороди письменниці. Оповідання Еліс Манро приваблюють своєю оригінальністю, особливою манерою письма, даром співчуття і співпереживання, умінням влучного і стислого опису, повчальними висновками, глибиною, мудрістю тощо. У 2013 р. Еліс Манро заявила про відхід із літератури. Проте вручення їй Нобелівської премії може вплинути на зміну її рішення. Як би там не було, нам залишається лише сподіватися, що переклади оповідань Еліс Манро не забаряться, й українські читачі зможуть приєднатися до багатьох шанувальників творчості відомої канадської письменниці з різних країн світу. Вивчення Еліс Манро актуальне в контексті дослідження розвитку світової короткої прози, а також як привернення уваги дослідників і перекладознавців до творчості популярної авторки з Канади.

Посилання

Antonyak, Bozhena. 2013. “Skromna pryvablyvist nobelivskoyi laureatky”. LitAktsent. 5 lystopada. http://litakcent.com/2013/11/05/skromna-pryvablyvist-nobelivskoji-laureatky/

Azberh, Stefan. 2014. “Ya bula yedynoyu lyudynoyu, yaka pysala opovidannya i nikomu ne hovoryla pro tse...”. Vsesvit 7-8: 191–196.

CBC News. 2013. “Alice Munro is 1st Canadian woman to win Nobel literature prize”. October 11. https://www.cbc.ca/news/arts/alice-munro-is-1st-canadian-woman-to-win-nobel-literature-prize-1.1958383

Den. 2013. “Nobelivskym laureatom z literatury stala kanadka Elis Munro”. 10 zhovtnya. https://www.day.kiev.ua/uk/381977

DW. 2013. “Elis Munro – laureatka Nobelivskoyi premiyi z literatury”. http:www.dw.de

Havryliv, Tymofiy. 2017. “Krashche ne ochikuvaty zabahato”. Zbruch. 17 lystopada. https://zbruc.eu/node/73241

Hetman, Olena. 2013. “Elis Manro – laureat Nobelivskoyi premiyi z literatury 2013”. Zarubizhna literatura v shkolakh Ukrayiny 11: 62–63.

Holoborodko, Yaroslav. 2013. “Nevidoma literatura... zi svitovym imenem. Chomu estetychno vyshukanu prozu Nobelivskoyi laureatky Elis Manro ne pospishayut vydavaty v Ukrayini?” Den. 23 zhovtnya. 192 (2013). https://day.kyiv.ua/uk/article/kultura/nevidoma-literatura-zi-svitovim-imenem

Holoborodko, Yaroslav. 2013. “Vona rozpovidaye ne lyudski istoriyi – vona rozpovidaye zhyttya”. Viche, hruden. 23 (2013). http://veche.kiev.ua/journal/3975/

Hutyk, Olena. 2013. «Chekhov u spidnytsi» peremih Murakami». Vysokyy zamok. 15 zhovtnya. http://www.wz.lviv.ua/life/124336

Korespondent.net. 2013. “Ne Murakami. Oholosheno laureata Nobelivskoyi premiyi z literatury”. 10 zhovtnya. https://ua.korrespondent.net/showbiz/1613350-ne-murakami-ogolosheno-laureata-nobelivskoyi-premiyi-zliteraturi

Leung, Marlene. 2013. “Alice Munro wins Nobel Prize in literature: A master of the short story”. CTV News. October 10. https://www.ctvnews.ca/entertainment/-alice-munro-wins-nobel-prize-in-literature-a-master-of-theshort-story-1.1491581

LitAktsent. 2013. “Ye pershyy pereklad Manro ukrayinskoyu”. 15 zhovtnya. https://24tv.ua/sogodni_ogolosyat_imya_laureata_nobelivskoyi_premiyi_z_literaturi_n374650

LitAktsent. 2017. “Elis Manro. Zabahato shchastya; per. z anhl. Ye. Kononenko”. 21 lystopada. http://litakcent.com/2017/07/21/elis-manro-zabagato-shhastya/

LiveLib. 2019. “Elis Manro”. https://www.livelib.ru/author/139510-elis-manro

Lutsyk, Volodymyr. 2017. “Problematyka relihiyno-filosofskykh aspektiv buttya u maliy prozi Elis Manro”. Molodyy vchenyy 4.3: 130–133.

Macleans. 2013. “Alice Munro wins the Nobel Prize: Master of the contemporary story”. October 10. https://www.macleans.ca/culture/alice-munro-wins-nobel-prize-for-literature/

Manoylova, Olha. 2017. “Osoblyvosti naratyvu ta efekt saspensu v opovidanni Elis Munro «Vilni radykaly»”. Naukovi zapysky 158: 132–141.

Manro, Elis. 2016. “Beletrystyka: opovidannya [Tekst]; per. z fr. V. Zenhva”. Vsesvit 3-4: 92–107.

Nischik, Reingard M. 2014. “Alice Munro: Nobel Prize-winning Master of the Contemporary Short Story”. Canadian Studies 77: 7–25.

Novosti Kyrgyzstana. 2013. “Svetlana aleksiyevich prokommentirovala nobelevskuyu premiyu Elis Munro”. http://kant.kg/2013-10-11

Samolyuk, Dmytro. 2014. “Vichnyy dvyhun nestrymnoho talantu”. Dnipro 1: 118–120.

Shearman, Linda. 2013. “Alice Munro Wins Nobel Prize For Literature”. Huffpost. October 10. https://www.huffingtonpost.ca/2013/10/10/alice-munro-nobel-prizeliterature_n_4076534.html?utm_hp_ref=ca-alice-munro-nobel-prize

Sokolov, Stas. 2018. “Nobelivsku premiyu z literatury u 2018 rotsi ne vruchatymut”. DW.com. 4 травня. https://www.dw.com/uk/

Stasinevych, Yevhen. 2013. “Nobel pid klenovym syropom”. LitAktsent. 11 zhovtnya. http://litakcent.com/2013/10/11/nobel-pid-klenovym-syropom/

Teksty.org.ua. 2013. “Laureat Nobelya z literatury Elis Manro naykrashchyy avtor opovidan u sviti (+ uryvok z tvoru)”. 10 zhovtnya.

http://texty.org.ua/pg/news/editorial/read/48948/Laureat_Nobela_z_literatury_Elis_Manro_najkrashhyj?fb_comment_id=434070416699229_2170117

The New Yorker. 2013. “Writers on Munro”. October, 10. https://www.newyorker.com/books/pageturner/writers-on-munro

The New York Times. 2013. “Alice Munro Wins Nobel Prize For Literature”. October, 10. https://www.nytimes.com/2013/10/11/books/alice-munro-wins-nobel-prize-in-literature.html

The Writers’ Union of Canada. 2013. “Alice Munro Wins the Nobel Prize For Literature”. Huffpost. October 10. https://www.writersunion.ca/news/alice-munro-wins-nobel-prize-literature

Vydavnytstvo Staroho leva. 2017. “Nobelivska y Bukerivska laureatka Elis Manro – vpershe ukrayinskoyu”. 17 lypnya. https://starylev.com.ua/news/nobelivska-y-bukerivska-laureatka-elis-manro-vpershe-ukrayinskoyu

ZN,UA. 2013. “Nobelivska premiya z literatury distalasya kanadskiy pysmennytsi Elis Munro”. 11 zhovtnya. https://dt.ua/article/print/

24 kanal. 2013. “Sohodni oholosyat im'ya laureata Nobelivskoyi premiyi z literatury”. 10 zhovtnya. https://24tv.ua/sogodni_ogolosyat_imya_laureata_nobelivskoyi_premiyi_z_literaturi_n374650

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-06-22

Як цитувати

Калиновська, І., & Полковський, В. (2021). ВРУЧЕННЯ НОБЕЛІВСЬКОЇ ПРЕМІЇ ЕЛІС МАНРО: РЕАКЦІЯ УКРАЇНСЬКОЇ І КАНАДСЬКОЇ СПІЛЬНОТИ. Актуальні питання іноземної філології, (10), 118–124. вилучено із http://journals.vnu.volyn.ua/index.php/philology/article/view/1307