ДОСЛІДЖЕННЯ ДВОЗНАЧНОСТІ: СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ НАВМИСНОЇ ТА НЕНАВМИСНОЇ ДВОЗНАЧНОСТІ
Ключові слова:
поняття лінгвістичної двозначності, семантичний аналіз, навмисна/усвідомлена двозначність, ненавмисна/неусвідомлена двозначність, інтерпретація значення, правила трансформаціїАнотація
Стаття присвячена дослідженню двозначності щодо її навмисного/ненавмисного, іншими словами, усвідомленого та неусвідомленого використання, з погляду фонології, граматики та лексики. У ній представлені також причини та наслідки двозначності у повсякденному спілкуванні. Завдяки своїй нечіткості та неточності двозначність, яка асоціюється у мовній системі з кількома значеннями, дозволяє різні інтерпретації, що спричиняють гумористичний ефект або призводять до непорозуміння. Таким чином, вивчення двозначності вимагає семантичного аналізу із ретельним розглядом аспектів її усвідомленості чи неусвідомленості. Фонологічна двозначність має місце, коли поверхневі структури різних речень підлягають однаковій фонологічній інтерпретації. Звучання є важливим, оскільки одне і те ж речення, вимовлене з низхідною чи висхідною інтонаціями, часто міняє сенс. Граматична двозначність трапляється там, де граматична структура одного речення уможливлює більше, ніж одне тлумачення. Неусвідомлене використання двозначності у граматиці можна помітити при вживанні відносних займенників, допоміжних дієслів, дієприкметника теперішнього часу чи двозначної граматичної конструкції, де не самі слова, а власне їх поєднання є причиною двозначності. Відомо, що лексична двозначність має подвійну природу: синтаксичну та семантичну. Синтаксичний тип в основному стосується граматичних структур та їх конотацій, тоді, як семантична двозначність є головним джерелом лексичної дуальності. Вона базується на полісемії та омонімії. Здійснений аналіз охоплює різні поняття та аспекти досліджених і описаних явищ з огляду граматики, фонології та лексики. Порівняння усвідомленої та неусвідомленої двозначності засвідчило, що навмисне використання двозначності має на меті зробити повсякденну комунікацію виразнішою та яскравішою, апелюючи до нашого почуття гумору. Натомість ненавмисна двозначність може стати причиною плутанини і збентеження. Навмисна двозначність виявилась досить ефективною в рекламі, що робить її цікавим об’єктом подальшого вивчення.
Посилання
Batko A. When bad grammar happens to good people: how to avoid common errors in English / A. Batko. – USA : The Career Press Inc, 2004. – 256 p.
Danny D. Steinberg, Jakobovits Leon A. Semantics. An Interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology / Danny D. Steinberg, Leon A. Jakobovits. – London : Cambridge University Press, 1978. – 616 p.
Deignan A. Metaphor and Corpus Linguistics / A. Deignan. – Philadelphia : John Benjamins Publishing company, 2005. – 236 p.
Hughes W., Lavery J. Critical Thinking, Fourth Edition: An Introduction to the Basic Skills / W. Hughes, J. Lavery. – Canada : Broadview Press Ltd., 2004. – 403 p.
Keith A. Natural Language Semantics / A. Keith. – Great Britain : Blackwell Publishers, 2001. – 525 p.
Lewandowska-Tomaszczyk B. Asymmetric Events / B. Lewandowska-Tomaszczyk. – The Netherlands : John Benjamins Publishing Company, 2008. – 287 p.
Longman Dictionary of Contemporary English / edsted by S. Bullon. – Harlow : Pearson Longman, 2003. – 1949 p.
O’Connor J. Better English Pronunciation / J. O’Connor. – Cambridge : Cambridge University Press, 2006. – Tom 1. – 152 p.
Sebeok T. A. Current Trends in Linguistics / T. A. Sebeok. – The Netherlands : Mouton & Co, 1966. – 382 p.
Small S. Lexical Ambiguity Resolution: perspectives from psycholinguistics / S. Small, G. Cottrell, M. Tanenhaus. – United States of America : Morgan Kaufmann Publishers Inc., 1988. – 161 p.
Ullmann S. Semantics. An Introduction to the Science of Mani / S. Ullmann. – Oxford : Basil Blackwell, 1972. – 278 p.
Yule G. The Study of Language / G. Yule. – Cambridge : Cambridge University Press, 2006. – 273 p.
Internet sources
MultiLingual Dictionary. [Electronic resource]. – Mode of access : https://www.allwords.com
Cheshire coffee online [Electronic resource]. – Mode of access : http://english-coffee.com/showthread.php?t=108
Polysemy, homonymy and reference [Electronic resource]. – Mode of access : www.res-per-nomen.org/respernomen/pubs/ling/SEM02
Latin, ad nauseam. Lingua Franca [Electronic resource]. – Mode of access : http://www.abc.net.au/rn/linguafranca/stories/2009/2596385.htm
Books online [Electronic resource]. – Mode of access : www.linguists.org.cn/doc/su200607/su2006071.pdf
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.