СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ СПЕЦІАЛЬНОЇ ЛЕКСИКИ АВІАКОСМОСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
DOI:
https://doi.org/10.32782/2410-0927-2021-14-11Ключові слова:
аерокосмічний термін, аерокосмонавтика, словотворення, спосіб, модельАнотація
Статтю присвячено розглядові авіакосмічної термінологічної лексики сучасної англійської мови. Актуальність теми праці як у теоретичному, так і в практичному аспекті зумовлена потребою проведення окремого комплексного дослідження структурно-семантичних особливостей аерокосмічних фахових одиниць, корпус яких в останні роки завдяки переходу до стадії інформаційного суспільства, продовження та пришвидшення науково-технічного прогресу істотно зріс і урізноманітнився, заповнюючи номінативні лакуни, що постійно виникають. Матеріалом для дослідження послужили 290 термінів аерокосмічної галузі, які активно функціонують переважно в англомовних текстах наукового та науково-популярного дискурсів початку ХХІ століття. Мета статті – виявити й проаналізувати головні структурно-семантичні особливості спеціальних слів аерокосмонавтики. Для цього підібрано й використано комплекс загальнонаукових і лінгвістичних методів і прийомів, адекватних меті наукової праці. Зібраний і систематизований матеріал засвідчив, що основним джерелом збагачення названої терміносистеми виступає словотворення на базі як питомих, так і запозичених дериваційних ресурсів, а зовнішні запозичення є нечисленними. На основі аналізу структурної організації англійських аерокосмічних термінів встановлено три основні групи таких одиниць – терміни-однослови, терміни-композити, терміни-словосполучення. Виявлено, що з-поміж усіх способів деривації аерокосмічних фахових одиниць істотно домінує синтаксичне словотворення, тобто різноманітні терміни-словосполучення. Засвідчено, що в останні роки в англомовній термінології аерокосмонавтики домінують двокомпонентні спеціальні сполучення, побудовані за кількома структурними моделями. Найбільш поширеною з них є модель A + N. Студійовані двокомпонентні терміни утворюються також і за іншими моделями, які є малопродуктивними: N + А; N + pr. + N; N + is + А. Також значного поширення в аналізованій галузі набули трьохкомпонентні терміносполучення, серед яких домінувальну позицію посідає модель A + A + N, а інші моделі таких термінів є малопродуктивними: N + pr. + N + pr. + N; V + N + pr. + N. Низьку словотворчу продуктивність мають чотирьохкомпонентні й п’ятикомпонентні моделі. Зібрані й простудійовані терміни аерокосмонавтики сучасної англійської мови переконливо засвідчують, що досить значна їх частина виникла саме завдяки морфологічному способу словотворення. Вагому частину з-поміж студійованих термінів займають різноманітні складні слова, утворені словоскладанням, абревіацією, телескопією. Також поповненню аерокосмічних термінів-однословів англійської мови спряли суфіксація, префіксація, прийменникові утворення, семантичний спосіб деривації.
Посилання
Асмукович І. В. Структурно-синтаксичні особливості авіаційної фахової мови (на матеріалі радіообміну англійською мовою). Мовні і концептуальні картини світу. 2013. Вип. 43 (1). С. 44–50.
Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. Москва : Наука, 1977. 246 с.
Стасюк Т. В. Терміносфера новітніх технологій: лінгвосоціокогнітивний аспект : монографія. Київ : Журфонд, 2019. 360 с.
Collinson R. P. G. Introduction to avionics systems. Springer, 2003. 492 p.