КИТАЙСЬКА НАРОДНА ІНСТРУМЕНТАЛЬНА КОМПОЗИЦІЯ «КОЛЬОРОВІ ХМАРИ В ПОГОНІ ЗА МІСЯЦЕМ» У ФОРТЕПІАННІЙ ТРАНСКРИПЦІЇ ВАН ЦЗЯНЬ ЧЖУНА ТА ТРАНСКРИПЦІЯХ ДЛЯ ОРКЕСТРУ ТРАДИЦІЙНИХ ІНСТРУМЕНТІВ: ВЗАЄМОДІЯ НАЦІОНАЛЬНИХ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИХ ТРАДИЦІЙ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/facs-2025-5-14

Ключові слова:

транскрипція, китайська музика, традиційний китайський оркестр, фортепіано, творчість Ван Цзян Чжуна

Анотація

Актуальність дослідження зумовлена потребою в комплексному вивченні жанру транскрипції в китайській інструментальній музиці як з позицій взаємодії національних традицій та надбань світової музичної культури, так і в ракурсі варіативності втілення початкового музичного матеріалу в різних інструментальних версіях. Метою статті є осмислення стилістичних та образно-семантичних трансформацій традиційного музичного матеріалу, зокрема, через порівняння фортепіанної п’єси «Кольорові хмари в погоні за Місяцем» Ван Цзянь Чжуна, заснованої на давній фольклорній інструментальній мелодії, з аранжуваннями фольклорної теми для китайських традиційних інструментів. Методологія дослідження базується на поєднанні структурно-аналітичного, стилістичного, семантичного та компаративного аналізу. Наукова новизна дослідження заснована на першому досвіді компаративного аналізу згаданих інструментальних версій, що дозволяє доповнити уявлення про особливості функціонування жанру транскрипції в китайській інструментальній музиці ХХ ст. та специфіку побутування китайської традиційної музики на сучасному етапі. Висновки. Встановлено, що початковий фольклорний інваріант набуває гнучкого та різноманітного втілення в різних інструментальних версіях, що також демонструють різні способи поєднання національних та привнесених стилістичних рис. Фортепіанна версія Ван Цзянь Чжуна вбирає в себе елементи імпресіоністичної стилістики та європейські принципи розвитку тематизму, але, водночас, транслює звукові образи китайських традиційних щипкових інструментів та естетику китайської поезії та живопису. Версія для оркестру китайських традиційних інструментів, виконана Китайським національним традиційним оркестром, демонструє поєднання національних та світових інструментальних традицій на рівні оркестрування, гармонії, тематизму (поєднання китайських та європейських інструментів, європейський принцип побудови оркестру, квартові гармонії, характерні для європейської академічної музики ХХ ст., вкраплення латиноамериканських ритмів), тяжіючи, з одного боку, до напряму «world music», а з іншого – демонструючи типову для китайської традиції ладову основу (пентатоніка) та статичний тип драматургії.

Посилання

Борисенко М. Ю. Жанр транскрипції в системі індивідуального композиторського стилю : автореф. дис. … канд. мистецтвознавства : 17.00.03 / ХДУМ ім. І. П. Котляревського. Харків, 2005. 17 с.

Власова С. А. Технологічні аспекти хорового аранжування. Інноваційна педагогіка. Вип. 19. Т. 3. 2019. С. 71–74.

Гіга С. Поняття аранжування в контексті сучасного термінологічного дискурсу. Актуальнi питання гуманiтарних наук. Вип. 67, том 1, 2023. С. 103–110.

Давітадзе А. Г. Жанр обробки народної пісні в творчості Л. ван Бетховена : дис. … д-ра філософії : 025 / ХНУМ ім. І. П. Котляревського. Харків, 2021. 334 с.

Дмитрук І. І. Жанр перекладу та його різновиди в сучасному бандурному мистецтві : дис. … канд. мистецтвознавства : 17.00.03 / ЛДМА ім. М. В. Лисенка. Львів, 2009. 214 с.

Зосім О. Л. Телевізійний проєкт «Колядки на Кудрявці» як форма збереження та актуалізації українського фольклору. Вісник Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв : наук. журнал. 2023. № 1. С. 222–227.

Коновалова І. Ю. Смислові виміри музичної обробки як мистецького явища і сфери композиторської інтер- претації. Modern culture studies and art history: an experience of Ukraine and EU : Collective monograph. Riga : Izdevniecība «Baltija Publishing», 2020. С. 220–240.

Ян Чжихао. Типологічні особливості обробок, аранжувань і транскрипцій у фортепіанній творчості китайських композиторів ХХ – початку ХХІ століття : дис. … канд. мистецтвознавства : 17.00.03 / ЛДМА ім. М. В. Лисенка. Львів, 2018. 211 с.

Dei Baishen. The Art of Translating Traditional Chinese Music for Piano. Collection of Articles. Liaoning: Shenyang Conservatory of Music. 1999. No. 3. 112 pages. ( 代百生 中国钢琴传统音乐改编曲艺术 代百生//文摘 ––辽 宁,1999. –№3, 112 页).

Liu Idi. Artistic Techniques and Features of Adapting Wan Zhian Zhong's Piano Piece – The Case of «Colorful Clouds Chasing the Moon». Theatrical House, Issue 20, 2020. P. 88 (刘一迪:《戏剧之家》:2020 年第 20 期 ,武 汉:湖北省戏剧家协会。)

Wan Xiuan. Artistic characterization and performance analysis of «Colored Clouds over the Moon». Drama House. Issue 06, 2022. P. 93–94 (王诗媛 《戏剧之家》:2022 年第 06 期 ,武汉市:湖北省戏剧家协会。)

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-30

Як цитувати

ЛІ, Ц. (2025). КИТАЙСЬКА НАРОДНА ІНСТРУМЕНТАЛЬНА КОМПОЗИЦІЯ «КОЛЬОРОВІ ХМАРИ В ПОГОНІ ЗА МІСЯЦЕМ» У ФОРТЕПІАННІЙ ТРАНСКРИПЦІЇ ВАН ЦЗЯНЬ ЧЖУНА ТА ТРАНСКРИПЦІЯХ ДЛЯ ОРКЕСТРУ ТРАДИЦІЙНИХ ІНСТРУМЕНТІВ: ВЗАЄМОДІЯ НАЦІОНАЛЬНИХ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИХ ТРАДИЦІЙ. Fine Art and Culture Studies, (5), 105–112. https://doi.org/10.32782/facs-2025-5-14

Номер

Розділ

МУЗИЧНЕ МИСТЕЦТВО