ПОЄДНАННЯ ТРАДИЦІЙНИХ ТА ІНТЕРАКТИВНИХ ТЕХНОЛОГІЙ З МЕТОЮ ЗАДІЯННЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ У ПРОФЕСІЙНІ СИТУАЦІЇ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ
DOI:
https://doi.org/10.32782/apv/2022.1.2.18Ключові слова:
традиційні методи навчання, інтерактивні технології, студенти немовних спеціальностей, іноземна мова, вища освітаАнотація
Статтю присвячено дослідженню особливостей організації процесу поєднання традиційних та інтерактивних технологій для задіяння студентів немовних спеціальностей в професійні ситуації іноземною мовою. Автором було зазначено, що принципові зміни в економіці, зумовлені зростаючою роллю знань, революцією в інформаційно-комунікативних технологіях, становленням глобальності ринку праці, а також політичними змінами, диктують нові вимоги до рівня підготовки фахівців, тобто змінюють соціальне замовлення суспільства – підготувати в короткий термін фахівця, який добре володіє комунікативними іншомовними компетенціями. За умови мінімальної кількості годин, зазначеної в навчальному плані, чинного державного освітнього стандарту вищої професійної освіти, що представляє собою сукупність вимог, обов’язкових узгодити нове соціальне замовлення суспільства із сучасними вимогами, сформувати іншомовні комунікативні та професійні компетенції – завдання не з легких. Якщо раніше навчання іноземної мови в немовному вузі було орієнтоване на читання, розуміння та переклад спеціальних текстів наукового стилю, то зараз необхідно думати про зміщення акценту в навчанні на розвиток навичок мовного спілкування на професійні теми та ведення наукових дискусій. Щоб досягти поставленого завдання, необхідно поєднати традиційне та інтерактивне навчання, в основі якого лежить особистісно-орієнтоване навчання. Метою традиційного навчання є передача студентам та засвоєння ними якомога більшого обсягу знань. У контексті інтерактивного навчання знання набувають інших форм. З одного боку, вони являють собою певну інформацію про навколишній світ, а з іншого боку, особливістю цієї інформації є те, що студенти отримують її не у вигляді вже готової системи від викладача, а в процесі своєї активної діяльності під керівництвом викладача, який створює умови для їхньої діяльності. Мета інтерактивного навчання – створення викладачем умов, які дозволяють відкривати, набувати і конструювати знання самими студентами.
Посилання
Бєляєв С.Б. Нові технології навчання. Київ : ІЗИН, 1996. 152 с.
Пометун О. Інтерактивні технології навчання: теорія, практика, досвід, Київ, 2002. 141 c.
Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике (Анализ зарубежного опыта). Рига : НПУ «Эксперимент», 1995. 176 с
Antonenko O.V. Professional training of foreign language teachers in the context of modernization of higher education in the Czech Republic. Problems and prospects of formation of the national humanitarian and technical elite: a collection of scientific works, 43(47). 2015. 326–331.
Bilyalova A. ICT in Teaching a Foreign Language in High School. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2017. 237. 175–181.
Coyle D. Content and Language Integrated Learning. Motivating Learners and Teachers. London, 2009. Р. 127.
Demchenko O. Creative Realization of the Interdisciplinary Approachto the Study of Foreign Languages in the Experience of the Danube Basin Universities. Journal of Danubian Studies and Research. 2013. Vol. 3. № 1. 94.
Graham Gibbs. Learning by Doing: A Guide to Teaching and Learning Methods, Oxford: First Edition, 2013. P. 30.
Klimova B.F., Kacetl J. Hybrid learning and its current role in the teaching of foreign languages. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 2015. 182. 477–481.
Kuts M.O. Problem technologies in foreign languages teaching of higher technical educational establishments students. Cherkasy University Bulletin : Pedagogical Sciences, 2016. 37 (370).
Weller M. Virtual Learning Environments: using, choosing and developing your VLE. New York : Routledge, 2007.