RHETORICAL QUESTIONS IN MODERN ENGLISH: COMMUNICATIVE AND FUNCTIONAL ASPECTS
Keywords:
rhetorical questions, interrogative meaning, situation, context, communicative and functional peculiaritiesAbstract
This article highlights the various perspectives of domestic and foreign linguists regarding the linguistic nature of the term “rhetorical question”. The study shows that from the point of view of its formal grammatical structure a rhetorical question is no different from those questions which are intended to obtain information. Sentences which are identical in their lexical composition and syntactic structure may have a different communicative content, depending on such factors as situation, context and intonation. In our study, it is shown, for instance, how the verbal context can neutralize the interrogative meaning of sentences which are interrogative in structure. Examples taken from books by British and American writers confirm that the interrogative meaning of rhetorical questions can be weakened to such an extent that either an exclamation mark or a full stop may be used instead of a question mark. Our research has shown that in most cases rhetorical questions are characterized by an unabbreviated structure which makes them different from other types of utterances in colloquial speech. Questions of this type may lose their interrogative meaning specifically because of the fact that no elements have been omitted from their structure. The article demonstrates that the use of rhetorical questions may be an effective method for conveying persuasive arguments or for expressing strong emotions.
References
Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. – М. : Просвещение, 1990. – С. 167.
Вакуленко Т. А. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений фразеологизированной структуры (в современном английском языке) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10. 02. 04 / Татьяна Александровна Вакуленко ; Киев. гос. ун-т им. Т. Г. Шевченко. – К. : [б. и.], 1992. – 19 с.
Григорьев В. А. К толкованию понятия «риторический вопрос» / В. А. Григорьев // Структурно-семантические и прикладные исследования : межвуз. сб. – Кишинев : Штиинца, 1987. – С. 33–41.
Колесова Н. Н. Семантика вопросительного предложения в английской разговорной речи Н. Н. Колесова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : межвуз. сб. науч. тр. – Горький, 1987. – С. 74–83.
Лисенкова Н. Н. Псевдовопросительные высказывания в английской разговорной речи : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10. 02. 04 / Надежда Николаевна Лисенкова ; Одес. нац. ун-т им. И. И. Мечникова. – Одесса : [б. и.], 1989. – 16 с.
Мирсеитова С. С. Транспозиция вопросительных предложений в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Сапаргуль Сламбаевна Мирсеитова ; Моск. лингвист. ун-т. – М. : [б. и.], 1991. – 170 с.
Ackroyd P. Hawksmoor / P. Ackroyd. – London : Penguin Books, 1993. – 217 p.
Binchy M. Light a Penny Candle / M. Binchy. – NY : A Signet Book, 2001. – 624 p.
Collins J. Hollywood Husbands / J. Collins. – NY : Pocket Book, 1987. – 536 p.
Doyle A. C. His Last Bow / A. C. Doyle. – London : Penguin Books, 1997. – 198 p.
Grisham J. The Partner / J. Grisham. – London : Century Books Limited, 1997. – 366 p.
Miles R. Return to Eden / R. Miles. – London : Future, 1985. – 415 p.
Morris G. Revenge at the Rodeo / G. Morris. – NY : Baker Book, 1993. – 316 p.
Sewell A. Black Beauty / A. Sewell. – London : Breslich Foss, 1994. – 168 p.
Shaw I. Rich Man, Poor Man / I. Shaw. – London : New English Library, 1985. – 767 p.
Sheldon S. If Tomorrow Comes / S. Sheldon. – NY : Warner Books, 1986. – 408 p.
Twain M. The Adventures of Huckleberry Finn / M. Twain. – London : Penguin Books, 1994. – 281 p.
Warner G. Surprise Island / G. Warner. – NY : Scholastic Inc., 1989. – 178 p.
Wodehouse P. G. Bachelors Anonymous / P. G. Wodehouse. – London : Penguin Books, 1975. – 139 p.
Wodehouse P. G. Ring for Jeeves / P. G. Wodehouse. – London : Sphere Books Limited, 1977. – 187 p.