РИТОРИЧНІ ЗАПИТАННЯ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ: КОМУНІКАТИВНО-ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ АСПЕКТ
Ключові слова:
риторичні запитання, інтерогативне значення, ситуація, контекст, комунікативні та функціональні особливостіАнотація
Висвітлюються різні точки зору вітчизняних і зарубіжних мовознавців на лінгвістичну природу терміна «риторичне запитання». Як показало дослідження, риторичне запитання за формально-граматичною будовою не відрізняється від запитань, спрямованих на запит інформації. Тотожні за лексичним складом і синтаксичною будовою речення можуть мати різний комунікативний зміст залежно від таких факторів, як ситуація, контекст, інтонація. Продемонстровано, як вербальний контекст може нейтралізувати запитальне значення структурно питального речення. Приклади, взяті з художньої літератури британських і американських авторів, показують, що значення запитальності риторичних запитань може бути настільки ослабленим, що на письмі замість знака питання ставиться знак оклику або крапка. Дослідження показало: риторичні запитання є, як правило, повноскладовими, це відрізняє їх від інших типів висловлювань у розмовному діалозі. Повноскладовість риторичних запитань спричиняє втрату їх питального значення. Риторичні запитання використовуються як ефективний засіб аргументації та вираження емоцій.
Посилання
Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. – М. : Просвещение, 1990. – С. 167.
Вакуленко Т. А. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений фразеологизированной структуры (в современном английском языке) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10. 02. 04 / Татьяна Александровна Вакуленко ; Киев. гос. ун-т им. Т. Г. Шевченко. – К. : [б. и.], 1992. – 19 с.
Григорьев В. А. К толкованию понятия «риторический вопрос» / В. А. Григорьев // Структурно-семантические и прикладные исследования : межвуз. сб. – Кишинев : Штиинца, 1987. – С. 33–41.
Колесова Н. Н. Семантика вопросительного предложения в английской разговорной речи Н. Н. Колесова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи : межвуз. сб. науч. тр. – Горький, 1987. – С. 74–83.
Лисенкова Н. Н. Псевдовопросительные высказывания в английской разговорной речи : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10. 02. 04 / Надежда Николаевна Лисенкова ; Одес. нац. ун-т им. И. И. Мечникова. – Одесса : [б. и.], 1989. – 16 с.
Мирсеитова С. С. Транспозиция вопросительных предложений в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Сапаргуль Сламбаевна Мирсеитова ; Моск. лингвист. ун-т. – М. : [б. и.], 1991. – 170 с.
Ackroyd P. Hawksmoor / P. Ackroyd. – London : Penguin Books, 1993. – 217 p.
Binchy M. Light a Penny Candle / M. Binchy. – NY : A Signet Book, 2001. – 624 p.
Collins J. Hollywood Husbands / J. Collins. – NY : Pocket Book, 1987. – 536 p.
Doyle A. C. His Last Bow / A. C. Doyle. – London : Penguin Books, 1997. – 198 p.
Grisham J. The Partner / J. Grisham. – London : Century Books Limited, 1997. – 366 p.
Miles R. Return to Eden / R. Miles. – London : Future, 1985. – 415 p.
Morris G. Revenge at the Rodeo / G. Morris. – NY : Baker Book, 1993. – 316 p.
Sewell A. Black Beauty / A. Sewell. – London : Breslich Foss, 1994. – 168 p.
Shaw I. Rich Man, Poor Man / I. Shaw. – London : New English Library, 1985. – 767 p.
Sheldon S. If Tomorrow Comes / S. Sheldon. – NY : Warner Books, 1986. – 408 p.
Twain M. The Adventures of Huckleberry Finn / M. Twain. – London : Penguin Books, 1994. – 281 p.
Warner G. Surprise Island / G. Warner. – NY : Scholastic Inc., 1989. – 178 p.
Wodehouse P. G. Bachelors Anonymous / P. G. Wodehouse. – London : Penguin Books, 1975. – 139 p.
Wodehouse P. G. Ring for Jeeves / P. G. Wodehouse. – London : Sphere Books Limited, 1977. – 187 p.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.